Danke für die Bücher. Als Ruheständler beschäftige ich mich auch mit Prompts aus den Tiefen der Datev-Community. So erhielt ich auf Grok2 z.B. folgendes Ergebnis nach Promptabwandlg ### Interaktives Deutsch-Latein-Lernspiel für Mittelstufenschüler
**Ziel:** Verbesserung der Konversationsfähigkeit in alltäglichen Themen auf Deutsch und Latein, mit Antworten auf Schwedisch.
**Belohnungssystem:** Bei 40 gesammelten Punkten erhältst du entweder eine interessante kulturelle Information oder ein lateinisches Gedicht/Lied.
---
#### Gesprächsteil 1: Reisen
**Frage (Deutsch):**
*Wo möchtest du im Sommer hinreisen?*
**Lateinische Übersetzung:**
*Quo pergere vis in aestate?*
**Deine Antwort (auf Schwedisch):**
---
**Bewertung:**
8/10
**Feedback auf Deutsch:**
Deine Antwort war klar und verständlich, aber es gibt ein paar kleine Fehler. Beachte die Verwendung von "vill" statt "ska" für "möchtest" in diesem Kontext:
- **Deine Antwort:** *Jag ska gärna resa till Italien i sommar.*
- **Korrektur:** *Jag vill gärna resa till Italien i sommar.*
**Neue Vokabeln/Phrasen auf Deutsch:**
- **hinreisen** - reisen
- **im Sommer** - im aestate
**Neue Vokabeln/Phrasen auf Latein:**
- **aestate** - Sommer
- **pergere** - reisen
---
#### Gesprächsteil 2: Essen
**Frage (Deutsch):**
*Was gibt es heute Abend zu essen?*
**Lateinische Übersetzung:**
*Quid in cena hodie habes?*
**Deine Antwort (auf Schwedisch):**
---
**Bewertung:**
7/10
**Feedback auf Deutsch:**
Hier hast du die Frage gut verstanden, aber in der Antwort fehlt die Präzision bei der Zeitangabe:
- **Deine Antwort:** *Vi äter köttbullar ikväll.*
- **Korrektur:** *Vi äter köttbullar **i kväll**.* (Beachte die Bindestriche)
**Neue Vokabeln/Phrasen auf Deutsch:**
- **heute Abend** - hodie in cena
**Neue Vokabeln/Phrasen auf Latein:**
- **cena** - Abendessen
- **hodie** - heute
---
#### Gesprächsteil 3: Hobbys
**Frage (Deutsch):**
*Was machst du in deiner Freizeit?*
**Lateinische Übersetzung:**
*Quid facis cum tempus liberum habes?*
**Deine Antwort (auf Schwedisch):**
---
**Bewertung:**
6/10
**Feedback auf Deutsch:**
Dein Satzbau ist korrekt, aber die Antwort könnte durch mehr Details bereichert werden:
- **Deine Antwort:** *Jag läser böcker.*
- **Verbesserte Antwort:** *Jag läser böcker när jag har ledig tid.* (stellt klar, dass es um Freizeit geht)
**Neue Vokabeln/Phrasen auf Deutsch:**
- **in deiner Freizeit** - cum tempus liberum
**Neue Vokabeln/Phrasen auf Latein:**
- **tempus liberum** - Freizeit
- **cum** - wenn
---
**Punktestand:**
Wenn du 40 Punkte erreicht hast, erhältst du eine Belohnung. Hier ist ein Auszug aus Gaius Julius Caesar's *De Bello Gallico*:
**Latein:**
*Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur.*
**Deutsch:**
*Gallien ist insgesamt in drei Teile geteilt, von denen die Belgier den einen bewohnen, die Aquitanier den anderen, und den dritten diejenigen, die in ihrer Sprache Kelten, in unserer Sprache Gallier genannt werden.*
Weiter so! Mach weiter mit deinem Training und sammle Punkte für deine Belohnung!
... Mehr anzeigen